lagom

Lagom (pronounced [ˈlɑ̀ːɡɔm]) is a Swedish word with no direct English equivalent, meaning "just the right amount".  The Lexin Swedish-English dictionary defines lagom as "enough, sufficient, adequate, just right". Lagom is also widely translated as "in moderation", "in balance", "perfect-simple", "optimal" and "suitable" (in matter of amounts). Whereas words like "sufficient" and "average" suggest some degree of abstinence, scarcity, or failure, lagom carries the connotation of appropriateness, although not necessarily perfection. The archetypical Swedish proverb "Lagom är bäst", literally "The right amount is best", is translated as "Enough is as good as a feast" in the Lexin dictionary. That same proverb is translated as "There is virtue in moderation" in Prismas Stora Engelska Ordbok (1995).


Core Beliefs and Values

Our Creator has given us life and grace. We are the recipients.  

Ultimately, we were created to give. We find joy, meaning, and purpose when we share with others and invest in a mission that is important to us. 

There is a direct connection between faith and finances. Money is a spiritual matter. 

God provides the resources to carry out the mission to which a people are called. My role is to help the organization discover what is already present.

Every congregation or organization is unique – each has its own personality, and plans need to be implemented that take this into account. The same is true for individuals. Communication needs to be multi-faceted recognizing generational and individual preferences.